An cloideamh soluis agus fios fáth an aon sgéil ar na mnáibh [5441] |
1 |
p.477 à p.492 |
1897 |
Cuimmín’s Poem On The Saints Of Ireland [4541] |
1 |
p.59 à p.73 |
1897 |
Beitraege Zur Erklaerung Irischer Sagentexte [4542] |
1 |
p.74 à p.101 |
1897 |
Les pluriels bretons en er [4543] |
1 |
p.232 à p.244 |
1897 |
The Gaelic abridgment of the book of Ser Marco Polo [4666] |
1 |
|
1897 |
The Gaelic abridgment of the book of Ser Marco Polo [4666] |
1 |
p.362 à p.438 |
1897 |
The Urisk of the Corrie of the Bowlings [5443] |
1 |
p.329 à p.341 |
1897 |
Irisch Reicc Und Creicc [5442] |
1 |
p.466 à p.470 |
1897 |
Breton and French glosses in the Harleian Nonius [5433] |
1 |
p.26 à p.26 |
1897 |
The Four Branches of the Mabinogi [5431] |
1 |
p.277 à p.293 |
1897 |
Gaelic Words and Names in the Icelandic Sagas. [5423] |
1 |
p.439 à p.454 |
1897 |
Die Irische Handschrift in Stockholm. [5422] |
1 |
p.119 à p.140 |
1897 |
A Welsh inscription in the Isle of Man [5434] |
1 |
p.48 à p.51 |
1897 |
Note on Guriat [4540] |
1 |
p.52 à p.53 |
1897 |
Ueber einige formen der copula im irischen [4539] |
1 |
p.1 à p.6 |
1897 |
Cú bán an tṡleibhe [5440] |
1 |
p.146 à p.156 |
1897 |
Zu Kymrisch wy aus ē [5439] |
1 |
p.474 à p.476 |
1897 |
The Identification of 'Libine Abas Iae' in the Historia Brittonum [5438] |
1 |
p.274 à p.276 |
1897 |
Das Pronomen personale unfixum im Altirischen [5437] |
1 |
p.177 à p.231 |
1897 |
An unpublished poem by W. English [5436] |
1 |
p.141 à p.145 |
1897 |
Conach. [5435] |
1 |
p.114 à p.114 |
1897 |
Une forme archaïque du nom de Dieu en breton [4533] |
1 |
p.47 à p.47 |
1897 |
Annwn [4536] |
1 |
p.29 à p.34 |
1897 |
La Cosmologie celtique [4534] |
1 |
p.27 à p.28 |
1897 |
Quelques mots gallois d'origine latine [4535] |
1 |
p.35 à p.37 |
1897 |
A Celtic Leechbook [4538] |
1 |
p.17 à p.25 |
1897 |
Sur la mutation faible de d après n en breton [4537] |
1 |
p.38 à p.46 |
1897 |
Irisch Reicc Und Creicc [5449] |
2 |
p.81 à p.82 |
1899 |
The Four Branches of the Mabinogi [5431] |
2 |
p.124 à p.133 |
1899 |
Notes on the St. Gallen glosses [5447] |
2 |
p.473 à p.479 |
1899 |
Altbretonische Glossen [5450] |
2 |
p.83 à p.85 |
1899 |
Der Kalender von Coligny [5451] |
2 |
p.523 à p.544 |
1899 |
Gein Branduib maic Echach ocus Aedain maic Gabr in inso sis [5453] |
2 |
p.124 à p.133 |
1899 |
Grammatical notes [5464] |
2 |
p.480 à p.497 |
1899 |
The so-called absolute form of Irish diperfect [5463] |
2 |
p.373 à p.376 |
1899 |
I̯ und J im Keltischen [5461] |
2 |
p.189 à p.192 |
1899 |
Crosanachd Illebhrighde [5460] |
2 |
p.566 à p.588 |
1899 |
Ueber eine Sammlung irischer Gedichte in Kopenhagen [5459] |
2 |
p.323 à p.372 |
1899 |
Iolo goch [5458] |
2 |
p.160 à p.188 |
1899 |
Parrach mha'l brighde's a mhac [5457] |
2 |
p.156 à p.159 |
1899 |
Déirdre [5456] |
2 |
p.138 à p.155 |
1899 |
Irische Quatrains [5455] |
2 |
p.225 à p.225 |
1899 |
Eine irische Version von Beda's Historia [5454] |
2 |
p.321 à p.322 |
1899 |
The life of Saint Finan [5465] |
2 |
p.545 à p.565 |
1899 |
Grammatische beiträge [5452] |
2 |
p.86 à p.123 |
1899 |
The Gaelic Maundeville [4667] |
2 |
p.226 à p.312 |
1899 |
Die Aspiration nach vortonigen Verbalpartikeln in Altirischen [4668] |
2 |
p.73 à p.80 |
1899 |
Les formes de l’infinitif breton [4669] |
2 |
p.382 à p.402 |
1899 |
Les formes de l’infinitif breton [4669] |
2 |
p.494 à p.522 |
1899 |
The Gaelic Maundeville [4667] |
2 |
p.1 à p.63 |
1899 |
The colloquy of Colum Cille and the youth at Carn Eolairg [5462] |
2 |
p.313 à p.320 |
1899 |
La Lorica de Leyde [5444] |
2 |
p.64 à p.72 |
1899 |
The Life of Columb Cille [5485] |
3 |
p.516 à p.571 |
1901 |
Über die Formen des Konjunktivs im Britannischen [5479] |
3 |
p.383 à p.410 |
1901 |
Briefe von J. K. Zeuss an Chr. W. Glück [5478] |
3 |
p.334 à p.376 |
1901 |
Die Visionen des Bardd Cwsc [5477] |
3 |
p.167 à p.188 |
1901 |
Tec, tegach, teckaf, tecket [5476] |
3 |
p.167 à p.188 |
1901 |
The language of the continental Picts [5475] |
3 |
p.308 à p.333 |
1901 |
Beiträge zur Erklärung irischer Sagentexte [5474] |
3 |
p.285 à p.303 |
1901 |
Grammatische beiträge [5452] |
3 |
p.61 à p.98 |
1901 |
The origin of the 'Hibernian' collection of canons [5480] |
3 |
p.99 à p.103 |
1901 |
Filius urbagen [5481] |
3 |
p.104 à p.111 |
1901 |
Les vers de pseudo-Nennius [5482] |
3 |
p.112 à p.122 |
1901 |
The Four Branches of the Mabinogi [5431] |
3 |
p.123 à p.134 |
1901 |
The date of the first settlement of the Saxons in Britain [5488] |
3 |
p.492 à p.514 |
1901 |
Noch einmal der diphtong au [5487] |
3 |
p.591 à p.594 |
1901 |
Ad versus Nenni [5483] |
3 |
p.515 à p.515 |
1901 |
The renehan 'air' [5484] |
3 |
p.377 à p.382 |
1901 |
Die Vertretung der u-diphtongue im Irischen und Verwandtes [5486] |
3 |
p.275 à p.282 |
1901 |
Irish no- in a relative function [5473] |
3 |
p.283 à p.284 |
1901 |
Some notes on the Irish glosses of Würzburg and St. Gall [5472] |
3 |
p.55 à p.60 |
1901 |
Das Alter der würzburger Glossen [5471] |
3 |
p.47 à p.54 |
1901 |
Irish Etymologies, [4675] |
3 |
p.467 à p.473 |
1901 |
Sur les mots bretons get (a), gant, rak, meurbet, a, da, douaren [4674] |
3 |
p.304 à p.307 |
1901 |
A List of ancient Irish Authors [4671] |
3 |
p.15 à p.16 |
1901 |
The Destruction of Dind Ríg, [4670] |
3 |
p.1 à p.14 |
1901 |
Amra Senáin [4673] |
3 |
p.220 à p.225 |
1901 |
The Battle of Carn Conaill, [4672] |
3 |
p.203 à p.219 |
1901 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
3 |
p.447 à p.473 |
1901 |
Zur keltischen Lautgeschichte [5469] |
3 |
p.264 à p.274 |
1901 |
On a passage in Cath Cairn Chonaill. [5467] |
3 |
p.572 à p.573 |
1901 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
3 |
p.17 à p.39 |
1901 |
Brinna Ferchertne [5468] |
3 |
p.40 à p.46 |
1901 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
3 |
p.226 à p.263 |
1901 |
Irische Duine "Mensch" [5470] |
3 |
p.595 à p.598 |
1901 |
Une version galloise de l'enseignement par les cartes [5498] |
4 |
p.208 à p.220 |
1903 |
Bermkungen zu den Berner Glossen [5497] |
4 |
p.178 à p.186 |
1903 |
Welsh versification [5495] |
4 |
p.106 à p.142 |
1903 |
Henrich Zimmer on the History of the Celtic Church [5503] |
4 |
p.527 à p.574 |
1903 |
Zu irischen Texten [5499] |
4 |
p.193 à p.207 |
1903 |
On the Copenhagen fragments of the Brehon laws [5500] |
4 |
p.221 à p.233 |
1903 |
Eine altirischen Homilie [5501] |
4 |
p.241 à p.243 |
1903 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
4 |
p.267 à p.269 |
1903 |
La prétendue particule verbale a [5502] |
4 |
p.525 à p.526 |
1903 |
The gaelic dialects [5494] |
4 |
p.493 à p.524 |
1903 |
The gaelic dialects [5494] |
4 |
p.244 à p.275 |
1903 |
The gaelic dialects [5494] |
4 |
p.87 à p.103 |
1903 |
Remarques au Glossarial index des Irische Texte IV.1 [4676] |
4 |
p.104 à p.105 |
1903 |
Fled Bricrend nach dem Codex Vossianus [5496] |
4 |
p.143 à p.177 |
1903 |
Kelten und Gallier [5489] |
4 |
p.1 à p.22 |
1903 |
Über eine in Steiermark gefundene Gallische inschrift in Nordetruskischem Alphabet [5490] |
4 |
p.23 à p.30 |
1903 |
On the language of the Milan glosses [5491] |
4 |
p.48 à p.71 |
1903 |
On the language of the St. Gall glosses [5492] |
4 |
p.470 à p.492 |
1903 |
Remarks on the verbal system of modern Irish [5493] |
4 |
p.72 à p.86 |
1903 |
Three poems in Bérla na filed [5510] |
5 |
p.482 à p.494 |
1905 |
Das Märchen von Étáin [5511] |
5 |
p.522 à p.534 |
1905 |
Über eine Handschrift Teig O'Dinneens [5512] |
5 |
p.535 à p.540 |
1905 |
Über das Páirlement Chloinne Tomáis [5513] |
5 |
p.541 à p.549 |
1905 |
Ossianische Gedichte Aus Caithness [5514] |
5 |
p.550 à p.565 |
1905 |
Die Bekehrung der Fianna [5515] |
5 |
p.19 à p.183 |
1905 |
Brian Merrimans Cúirt an mheadhóin oidhche” [5516] |
5 |
p.193 à p.415 |
1905 |
Rac deuur ineutur ẏtirran [5519] |
5 |
p.572 à p.574 |
1905 |
The Thesaurus Palaeo-hibernicus [5518] |
5 |
p.575 à p.578 |
1905 |
The Welsh words acres and reges [5517] |
5 |
p.566 à p.571 |
1905 |
On two collections of latin lives of Irish saints in the Bodleian library, Rawl. B.485 and Rawl. B.505 [5509] |
5 |
p.429 à p.454 |
1905 |
Some new light on the Brendan legend [5508] |
5 |
p.124 à p.141 |
1905 |
Miscellen zur altirischen Grammatik [5504] |
5 |
p.1 à p.20 |
1905 |
The Life of Columb Cille [5485] |
5 |
p.27 à p.87 |
1905 |
The gaelic dialects [5494] |
5 |
p.88 à p.102 |
1905 |
The gaelic dialects [5494] |
5 |
p.455 à p.481 |
1905 |
Local names in the 'Arthuriana' in the 'Historia Brittonum' [5505] |
5 |
p.103 à p.123 |
1905 |
A list of words in the poems of the Book of Aneurin [5506] |
5 |
p.148 à p.174 |
1905 |
Notes brittoniques [5507] |
5 |
p.175 à p.178 |
1905 |
Contributions to Irish lexicography [4729] |
... |
|
1906 |
Bemerkungen zu dem Würzburger Glossencodex [5528] |
6 |
p.531 à p.545 |
1908 |
Über die irische Handschrift in St. Paul [5529] |
6 |
p.545 à p.555 |
1908 |
Die Bamberger Centenarfeier zum Gedächtnis an Johann Kaspar Zeuss [5530] |
6 |
p.195 à p.227 |
1908 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
6 |
p.257 à p.272 |
1908 |
The date of the first settlement of the Saxons in Britain [5488] |
6 |
p.339 à p.394 |
1908 |
Zur Keltischen Wortkunde [5531] |
6 |
p.395 à p.432 |
1908 |
Zu den Würzburger Glossen [5532] |
6 |
p.454 à p.530 |
1908 |
Irische Etymologien [5533] |
6 |
p.433 à p.438 |
1908 |
Davydd ab Gwilyms Gebet zu Dwynwen [5527] |
6 |
p.228 à p.233 |
1908 |
Ceangal nan tri chaol [5526] |
6 |
p.188 à p.190 |
1908 |
Le cuir d'Irlande dans les 'Mabinogion' [5525] |
6 |
p.191 à p.194 |
1908 |
Zur Irischen Kanonensammlung [5520] |
6 |
p.1 à p.5 |
1908 |
Die Abfassung des Félire von Oengus [5521] |
6 |
p.6 à p.8 |
1908 |
The Irish Lives of Guy Of Warwick and Bevis of Hampton [5522] |
6 |
p.9 à p.180 |
1908 |
The Life of Bevis of Hampton [5523] |
6 |
p.298 à p.338 |
1908 |
The Irish Lives of Guy Of Warwick and Bevis of Hampton [5522] |
6 |
p.273 à p.298 |
1908 |
La 'crapaudine' dans le roman de Pérédur [5524] |
6 |
p.181 à p.187 |
1908 |
A case of stress-shifting in the dialect of Tréguier [5539] |
7 |
p.354 à p.356 |
1910 |
Hibernica [5540] |
7 |
p.357 à p.418 |
1910 |
Mr. E.W.B. Nicholson and the 'exordium' of the 'annales Cambriae' [5541] |
7 |
p.419 à p.438 |
1910 |
Syntax of the copula 'is' in modern Scottish Gaelic [5542] |
7 |
p.439 à p.449 |
1910 |
Some latin loan-words in welsh [5544] |
7 |
p.462 à p.474 |
1910 |
Le nom de l'araignée en Irlande [5543] |
7 |
p.450 à p.461 |
1910 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
7 |
p.297 à p.312 |
1910 |
Altirische Reimsprüche [5538] |
7 |
p.498 à p.498 |
1910 |
Altirische Reimsprüche [5538] |
7 |
p.268 à p.269 |
1910 |
The Irish glosses in AMBR. F 60 SUP. [5537] |
7 |
p.266 à p.267 |
1910 |
Altirische Glossen Zu Dem Trierer Enchiridion Augustins In Der Königlichen Bibliothek Zu Berlin [5536] |
7 |
p.475 à p.497 |
1910 |
Davydd ab Gwilym, Ein walisischer Minnesänger [5535] |
7 |
p.1 à p.265 |
1910 |
The Preverbal Particle Re in Cornish [5534] |
7 |
p.313 à p.353 |
1910 |
The Black Pig's Dyke and the campaign of the Táin bó Cuailgne [5567] |
8 |
p.339 à p.346 |
1912 |
On chariot-burial in ancient Ireland [5566] |
8 |
p.278 à p.284 |
1912 |
The songs of Buchet's house [5565] |
8 |
p.261 à p.273 |
1912 |
Abbreviations &c. IN MS. VATICAN-PALAT. LAT. 65. [5564] |
8 |
p.246 à p.259 |
1912 |
Syntax of the substantive verb tha in modern scottish gaelic [5563] |
8 |
p.236 à p.241 |
1912 |
Le nom de l'araignée en Irlande [5543] |
8 |
p.172 à p.172 |
1912 |
Welsh canhorthwy, cynhorthwy &c. [5562] |
8 |
p.242 à p.245 |
1912 |
The welsh denominatives in -hau and -ha [5561] |
8 |
p.151 à p.171 |
1912 |
A fragment of an old welsh computus [5568] |
8 |
p.407 à p.410 |
1912 |
Notes on the Laud genealogies [5569] |
8 |
p.411 à p.419 |
1912 |
Oided Chuind Cētchathaich annso [5576] |
8 |
p.274 à p.277 |
1912 |
Ein altirisches Gebet zu St. Columba [5588] |
8 |
p.285 à p.288 |
1912 |
Irish commentaries on Martianus Capella [5575] |
8 |
p.566 à p.567 |
1912 |
The topography of Betha Colmáin [5574] |
8 |
p.568 à p.582 |
1912 |
On a passage in Serglige Conculaind [5573] |
8 |
p.555 à p.556 |
1912 |
Theodore of Mopsuestia in England and Ireland [5572] |
8 |
p.452 à p.497 |
1912 |
Theodore of Mopsuestia and St. Columban on the Psalms [5571] |
8 |
p.421 à p.451 |
1912 |
Bibliographie of the publications of Whitley Stokes [5570] |
8 |
p.351 à p.406 |
1912 |
The 'Annals Cambriae' and their so-called 'exordium' [5560] |
8 |
p.102 à p.120 |
1912 |
Ludwig Christian Stern † [5559] |
8 |
p.583 à p.587 |
1912 |
Bérla na filed [5558] |
8 |
p.557 à p.558 |
1912 |
The prepositions in the Würzburg glosses [5545] |
8 |
p.1 à p.63 |
1912 |
The 3 SG. imperative in o. irish [5546] |
8 |
p.289 à p.290 |
1912 |
Zur irischen Grammatik und Literatur [5547] |
8 |
p.64 à p.81 |
1912 |
Mittelkymr. Uch pen [5548] |
8 |
p.347 à p.349 |
1912 |
Zu BD. VIII, S. 72 ff. [5549] |
8 |
p.349 à p.349 |
1912 |
Zu Tochmarc Emire [5550] |
8 |
p.498 à p.524 |
1912 |
Táin bó Cúailghni nach H.2.17 [5551] |
8 |
p.525 à p.554 |
1912 |
Zur Kenntnis des Gallischen [5552] |
8 |
p.64 à p.81 |
1912 |
Gallisch andera und die Betonung im Gallischen [5553] |
8 |
p.233 à p.235 |
1912 |
The Rennes dindsenchas [5557] |
... |
p.350 à p.350 |
1912 |
The Laud genealogie and tribal, histories. [5556] |
8 |
p.291 à p.338 |
1912 |
Eine Verbesserung zu dem Gedichte Aed Oll [5555] |
8 |
p.260 à p.260 |
1912 |
Neu aufgefundene irischen Glosses [5554] |
8 |
p.173 à p.177 |
1912 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
8 |
p.559 à p.565 |
1912 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
8 |
p.195 à p.232 |
1912 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
8 |
p.102 à p.120 |
1912 |
Ir. Blaicce [5597] |
9 |
p.288 à p.288 |
1913 |
Betha Coluimb Chille [5596] |
9 |
p.242 à p.287 |
1913 |
Verba Scáthaige nach 23 N 10 [5595] |
9 |
p.487 à p.491 |
1913 |
Die Überlieferung der Tain Bó Cúailnge [5594] |
... |
p.418 à p.443 |
1913 |
Nachträge zur Sage von Curoy [5593] |
9 |
p.336 à p.336 |
1913 |
Die Sage von Curoy [5592] |
9 |
p.189 à p.234 |
1913 |
Notes étymologiques [5598] |
9 |
p.298 à p.298 |
1913 |
Irish cursive script [5599] |
9 |
p.301 à p.308 |
1913 |
Nominalsätze und Nominalprädikate im Irischen [5600] |
9 |
p.309 à p.335 |
1913 |
Zum Gebrauch der Verbalnomina im Irischen [5601] |
9 |
p.380 à p.417 |
1913 |
A poem on the kings of Connaught [5602] |
9 |
p.461 à p.469 |
1913 |
Some case of de-lenition in Irish [5603] |
9 |
p.341 à p.352 |
1913 |
The celtic bishops in the Isle of Man, the Hebrides and Orkneys [5604] |
9 |
p.357 à p.379 |
1913 |
The two versions of Tochmarc Étáine [5605] |
9 |
p.357 à p.379 |
1913 |
Zu Ir. aidircleóc Kiebitz [5606] |
9 |
p.299 à p.300 |
1913 |
Altirisch ire(s) „Glaube“ [5591] |
9 |
p.444 à p.448 |
1913 |
Zu ultans Hymnus [5590] |
9 |
p.337 à p.338 |
1913 |
Zu den Umfärbungen der Vokale im Altirischen [5577] |
9 |
p.1 à p.86 |
1913 |
Aus dem Nachlass Heinrich Zimmers [5578] |
9 |
p.87 à p.120 |
1913 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
9 |
p.166 à p.177 |
1913 |
Immacallam in Druad Brain ocus inna Banfháitho Febuil [5579] |
9 |
p.339 à p.340 |
1913 |
Baile Bricín [5580] |
9 |
p.449 à p.457 |
1913 |
Áed Dub mac Colmáin: bishop-abbot of Kildare [5581] |
9 |
p.458 à p.460 |
1913 |
Ein Gedicht aus Additional 30 512 [5582] |
9 |
p.470 à p.470 |
1913 |
The Laud synohronisms. [5583] |
9 |
p.471 à p.485 |
1913 |
Altirische Texte [5589] |
9 |
p.235 à p.241 |
1913 |
Táin bó Cúailgne nach der Handschrift Egerton 1792 [4677] |
9 |
p.121 à p.158 |
1913 |
Griechisch Κασσíτεροσ „Zinn“ [5587] |
9 |
p.164 à p.165 |
1913 |
Irish commentaries on Martianus Capella [5586] |
9 |
p.159 à p.163 |
1913 |
Táin bó Cúailnge nach der Handschrift Egerton 1782 [5585] |
9 |
p.121 à p.158 |
1913 |
Aus Laud 615 [5584] |
9 |
p.486 à p.486 |
1913 |
Flann Manistrech's Gedicht Rédig dam, a Dé do nim, co hémig a n-innisin [5626] |
10 |
p.269 à p.273 |
1915 |
Zur Táin Bó Cúailnge [5625] |
10 |
p.205 à p.208 |
1915 |
A ḟir na hegna d'iarroigh [5624] |
10 |
p.266 à p.268 |
1915 |
Betha Coluimb Chille [5596] |
10 |
p.228 à p.265 |
1915 |
Entgegnung [5623] |
10 |
p.310 à p.314 |
1915 |
Lebor Gabála [5622] |
10 |
p.97 à p.197 |
1915 |
Zum Lebor Gabála [5627] |
10 |
p.384 à p.395 |
1915 |
Nochmals Flann Manistrechs Gedicht: Redig dam usw [5628] |
10 |
p.396 à p.397 |
1915 |
Eine Variante des Brendan-legende [5629] |
10 |
p.408 à p.420 |
1915 |
Allerlei irisches [5630] |
10 |
p.421 à p.443 |
1915 |
The recension of the saga ‘Togail Buidne da Derga’ [5631] |
10 |
p.209 à p.222 |
1915 |
Trachtad ar an Aibidil [5632] |
10 |
p.223 à p.224 |
1915 |
Comhrag Fir Diadh & Chon cCulainn: Táin Bó Cúailnge [5633] |
10 |
p.274 à p.308 |
1915 |
Irlandais nóib – níab [5634] |
10 |
p.309 à p.309 |
1915 |
Beiträgen zu altirischen Grammatik [5635] |
10 |
p.315 à p.337 |
1915 |
On the reconstruction and date of the Laud synchronisms [5621] |
10 |
p.81 à p.96 |
1915 |
Place names in Vita Finniani [5620] |
10 |
p.78 à p.80 |
1915 |
Etymologica [5619] |
10 |
p.78 à p.80 |
1915 |
The meaning of birth-days [5607] |
10 |
p.225 à p.227 |
1915 |
The miracles of Senan [5608] |
10 |
p.1 à p.35 |
1915 |
Über das Alter der Würzburger Glossen [5609] |
10 |
p.36 à p.36 |
1915 |
Irische Miscellen [5610] |
10 |
p.67 à p.72 |
1915 |
Zur Irischen Wortkunde [5611] |
10 |
p.198 à p.204 |
1915 |
Zur Irischen Etymologie und Wortkunde [5612] |
10 |
p.403 à p.407 |
1915 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
10 |
p.37 à p.54 |
1915 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
10 |
p.338 à p.348 |
1915 |
The present and futur tense of the verb in scotch gaelic [5618] |
10 |
p.37 à p.54 |
1915 |
Miszellen [5617] |
10 |
p.398 à p.402 |
1915 |
Das Wörterbuch der Kgl. Irischen Akademie [5616] |
10 |
p.361 à p.383 |
1915 |
Nachtrag zu ochtḟoclach Coluim Cille [5615] |
10 |
p.444 à p.444 |
1915 |
Über einige Quellenangaben der Togail Trói [5614] |
10 |
p.358 à p.360 |
1915 |
Erläuterungen und Besserungen zu Irischen Texten [5613] |
10 |
p.349 à p.357 |
1915 |
Altirisch soad [5645] |
11 |
p.212 à p.212 |
1917 |
Zur irischen Grammatik und Literatur [5547] |
11 |
p.308 à p.312 |
1917 |
Betha Coluimb Chille [5596] |
11 |
p.114 à p.147 |
1917 |
Cnucha Cnoc os cionn Life [5646] |
11 |
p.39 à p.55 |
1917 |
Eger [5647] |
11 |
p.205 à p.212 |
1917 |
Adamnans Vita Columbae und ihre Ableitungen [5648] |
11 |
p.213 à p.304 |
1917 |
Die angeblichen 'Runensteine' von Biere. Gefälschte Ogham-Inschriften [5649] |
11 |
p.305 à p.307 |
1917 |
Altirisch coímaid [5644] |
11 |
p.165 à p.165 |
1917 |
Morands Fürstenspiegel [5643] |
11 |
p.56 à p.106 |
1917 |
Irisches [5642] |
11 |
p.30 à p.38 |
1917 |
Erschienene Schriften [5636] |
11 |
p.313 à p.314 |
1917 |
Streitfragen zur altirischen Grammatik [5637] |
11 |
p.1 à p.29 |
1917 |
Spuren von Germanen im alten Irland vor der Wikingerzeit [5638] |
11 |
p.169 à p.188 |
1917 |
Beiträge zur Ältesten geschichte Irlands. [5652] |
11 |
p.189 à p.204 |
1917 |
Orthanach ūa Cōillāma cecinit [5640] |
11 |
p.107 à p.113 |
1917 |
Maeldūins Meerfahrt, ein altirisches Gedicht [5641] |
11 |
p.148 à p.165 |
1917 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
12 |
p.290 à p.297 |
1918 |
Eine Auseinandersetzung [5664] |
12 |
p.307 à p.307 |
1918 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
12 |
p.358 à p.397 |
1918 |
Mittelir. Tic = Tuc [5665] |
12 |
p.426 à p.426 |
1918 |
Mac Toimten [5666] |
12 |
p.431 à p.431 |
1918 |
Miszellen [5617] |
12 |
p.432 à p.441 |
1918 |
Zur keltischen Literatur und Grammatik [5667] |
12 |
p.271 à p.289 |
1918 |
Zu irischen Texten [5499] |
12 |
p.398 à p.407 |
1918 |
Miszellen [5668] |
12 |
p.408 à p.414 |
1918 |
Altir. Gillae [5669] |
12 |
p.309 à p.322 |
1918 |
Einige Worte an Kuno Meyer [5670] |
12 |
p.442 à p.444 |
1918 |
Das Ende von Baile in Scáil [5663] |
12 |
p.232 à p.238 |
1918 |
Beiträge zur Ältesten geschichte Irlands. [5652] |
12 |
p.323 à p.357 |
1918 |
Neuir. gäl. niata [5660] |
12 |
p.254 à p.254 |
1918 |
Verkleinerungsformen Altekischer Flussnamen [5650] |
12 |
p.185 à p.194 |
1918 |
Owein - Ivain [5651] |
12 |
p.1 à p.184 |
1918 |
Beiträge zur Ältesten geschichte Irlands. [5652] |
12 |
p.195 à p.231 |
1918 |
Des Priester-Mörder [5653] |
12 |
p.255 à p.270 |
1918 |
Vermischtes [5654] |
12 |
p.298 à p.306 |
1918 |
Nachtrag zu meinem. Aufsatz : „Beiträge zur ältesten Geschichte Irlands.“ [5655] |
12 |
p.308 à p.308 |
1918 |
Zur Chronologie der Umfärbung der Vokale im Altirischen [5656] |
12 |
p.415 à p.426 |
1918 |
Die Endungen der 2. sing. Präsentis im Altirischen [5657] |
12 |
p.427 à p.431 |
1918 |
Tuirill Bicrenn und seine Kinder [5658] |
12 |
p.239 à p.250 |
1918 |
Tochmarc Cruinn ocus Macha [5659] |
12 |
p.251 à p.254 |
1918 |
Grammatisches und Etymologisches [5693] |
13 |
p.101 à p.108 |
1921 |
NAchlass Kuno Meyer [5692] |
13 |
p.370 à p.382 |
1921 |
König Aed Allán als Dichter [5691] |
13 |
p.143 à p.144 |
1921 |
Partholón mac Sera [5690] |
13 |
p.141 à p.142 |
1921 |
Altirisch Dēloch n. l. [5689] |
13 |
p.140 à p.140 |
1921 |
Altirisch suathair n. pr. m. [5688] |
13 |
p.136 à p.136 |
1921 |
Altirisch erulb n. pr. m. [5687] |
13 |
p.108 à p.108 |
1921 |
Das Gedicht der vierzig Fragen von Eochaid ua Cērīn [5694] |
13 |
p.130 à p.136 |
1921 |
Tochmarc Ailbe ‘Das Werben um Ailbe. [5695] |
13 |
p.251 à p.282 |
1921 |
Allerlei Keltisches [5696] |
13 |
p.297 à p.304 |
1921 |
Peter O'Leary [5697] |
13 |
p.286 à p.286 |
1921 |
Zur überlieferung irischer Volkssagen [5698] |
13 |
p.137 à p.140 |
1921 |
Altirisch Con-Icc: Ní Cumaing [5699] |
13 |
p.109 à p.110 |
1921 |
Germanisch-irisches [5700] |
13 |
p.111 à p.129 |
1921 |
Zu Morands Fürtenspiegel [5701] |
13 |
p.43 à p.46 |
1921 |
Einiges Zur Irischen Synkope [5702] |
13 |
p.31 à p.42 |
1921 |
Altrisch grácad [5686] |
13 |
p.100 à p.100 |
1921 |
Altirisch ind-mid [5685] |
13 |
p.54 à p.54 |
1921 |
Nachträge zu Pedersens Verbalverzeichnis [5684] |
13 |
p.46 à p.46 |
1921 |
Ernst Windisch † [4637] |
13 |
p.148 à p.150 |
1921 |
Die mittelirische version von Adams Erschaffung [5671] |
13 |
p.47 à p.48 |
1921 |
Das älteste kymrische Traumbuch (um 1350) [5672] |
13 |
p.55 à p.92 |
1921 |
The History of the Descendants of Ir. [5673] |
13 |
p.308 à p.359 |
1921 |
Rottenburgs alter Name [5674] |
13 |
p.93 à p.100 |
1921 |
Süddeutsche orts- und Flussnamen aus keltischer Zeit [5675] |
13 |
p.365 à p.369 |
1921 |
Goedel Glass [5676] |
13 |
p.151 à p.163 |
1921 |
Tuatha dé Donann [5677] |
13 |
p.360 à p.364 |
1921 |
Zur Bedeutungsentwicklung von dūnum [5678] |
13 |
p.164 à p.165 |
1921 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
13 |
p.166 à p.194 |
1921 |
Mitteilungen aus irischen Handschriften [5466] |
13 |
p.3 à p.30 |
1921 |
Die Wiedergabed von ЕУАГГЕЛІОΝ, ЕУАГГЕЛІΣΤΗΣ Im Irischen [5683] |
13 |
p.49 à p.54 |
1921 |
Altirische Personennamen mit Gilla. [5682] |
13 |
p.1 à p.2 |
1921 |
Jesus Professorship of Celtic [5681] |
13 |
p.400 à p.400 |
1921 |
Zum Infinitivus descriptivus im Mittelkymrischen [5680] |
13 |
p.305 à p.307 |
1921 |
Stair Nuadat Find Femin. Die Geschichte des Nuada Find Femin. [5679] |
13 |
p.195 à p.250 |
1921 |
The Seven Heavens in Irish Literature [5717] |
14 |
p.18 à p.30 |
1923 |
The Eschatology of the Early Irish Church [5718] |
14 |
p.179 à p.211 |
1923 |
Zu den Aithechthúatha-Berichten [5719] |
14 |
p.31 à p.34 |
1923 |
Süddeutsche orts- und Flussnamen aus keltischer Zeit [5675] |
14 |
p.35 à p.42 |
1923 |
Süddeutsche orts- und Flussnamen aus keltischer Zeit [5675] |
14 |
p.274 à p.288 |
1923 |
Texte zur Mog Ruith Sage [5720] |
14 |
p.145 à p.163 |
1923 |
Die lateinischen Bemerkungen auf den Ogamsteinen Camp I und Calday Island [5721] |
14 |
p.164 à p.172 |
1923 |
Hibernica [5722] |
14 |
p.309 à p.334 |
1923 |
Eine Brüsseler Handschrift der Eachtra Conaill Gulbain [5716] |
14 |
p.212 à p.269 |
1923 |
Éiriu Co Nuaill Co Nidnaib Von Eochaid Ua Flainn [5715] |
14 |
p.173 à p.178 |
1923 |
The Battle of Findchorad [5714] |
14 |
p.395 à p.420 |
1923 |
Irisches und Gallisches [5707] |
14 |
p.1 à p.12 |
1923 |
Zum Geburtsjahr des Gildas [5708] |
14 |
p.13 à p.15 |
1923 |
Der mystische Baum [5709] |
14 |
p.16 à p.17 |
1923 |
Aus dem irischen Recht [5710] |
14 |
p.335 à p.394 |
1923 |
Da- in irischen Ortsnamen [5711] |
14 |
p.270 à p.271 |
1923 |
Keltisch-Baskisches [5712] |
14 |
p.272 à p.273 |
1923 |
Die Namen des Barrow [5713] |
14 |
p.334 à p.334 |
1923 |
The History of the Descendants of Ir. [5673] |
14 |
p.44 à p.144 |
1923 |
Irische Glossen in Köln und Neapel [5732] |
15 |
p.297 à p.301 |
1925 |
Domungnath n. pr. m. [5733] |
15 |
p.192 à p.192 |
1925 |
Die Insel Arran und der Hügel von Howth [5734] |
15 |
p.193 à p.196 |
1925 |
Der Name Gáilíuin [5735] |
15 |
p.196 à p.196 |
1925 |
Der Name Ériu [5736] |
15 |
p.197 à p.203 |
1925 |
Das Simplex zu as-lena ‘besudelt’ [5737] |
15 |
p.203 à p.203 |
1925 |
Kymrisch ucher und ugain [5738] |
15 |
p.377 à p.378 |
1925 |
um irischen Nominativus absolutus [5739] |
15 |
p.384 à p.386 |
1925 |
Gallisches [5731] |
15 |
p.379 à p.383 |
1925 |
Aus dem irischen Recht [5710] |
15 |
p.302 à p.376 |
1925 |
Aus dem irischen Recht [5710] |
15 |
p.238 à p.276 |
1925 |
Die Handschriften des Peredur ab Efrawc in ihrer Bedeutung für die kymrische Sprach- und Literaturgeschichte [5723] |
15 |
p.66 à p.186 |
1925 |
Rofitir [5724] |
15 |
p.204 à p.205 |
1925 |
Erschienene Schriften [5725] |
15 |
p.387 à p.392 |
1925 |
Bibliographie of the publications of Kuno Meyer [5726] |
15 |
p.1 à p.65 |
1925 |
On the Briatharthecosc Conculaind [5727] |
15 |
p.187 à p.192 |
1925 |
Ortsetymologisches [5728] |
15 |
p.206 à p.211 |
1925 |
Sind Wipper und Weser keltische Namen ? [5729] |
15 |
p.212 à p.219 |
1925 |
Studien zu irischen Völkernamen [5730] |
15 |
p.222 à p.237 |
1925 |
Morand and the ancient laws of Ireland [5750] |
16 |
p.305 à p.309 |
1927 |
Das nicht-indogermanische Substrat im Irischen [5751] |
16 |
p.95 à p.144 |
1927 |
Das nicht-indogermanische Substrat im Irischen [5751] |
16 |
p.231 à p.266 |
1927 |
Das nicht-indogermanische Substrat im Irischen [5751] |
16 |
p.363 à p.394 |
1927 |
Air. catt ‘Katze, Vulva’ [5752] |
16 |
p.278 à p.278 |
1927 |
Altirisch bot ‘penis’ [5753] |
16 |
p.405 à p.405 |
1927 |
Altirisch sréimm ‘schnarchen’ [5754] |
16 |
p.410 à p.410 |
1927 |
Altirisch dánae ‘begabt, tüchtig’ [5755] |
16 |
p.452 à p.452 |
1927 |
Altirisch fotae [5756] |
16 |
p.458 à p.458 |
1927 |
Irlandais col, cuil; gallois cwl. [5773] |
18 |
p.147 à p.152 |
1927 |
On the settlement of the Fotharta and the Laigsi [5749] |
16 |
p.395 à p.405 |
1927 |
Battle of the assembly of Macha [5748] |
16 |
p.145 à p.161 |
1927 |
Keating, Colgan and the Saltair na Rann [5741] |
16 |
p.453 à p.457 |
1927 |
ie Abfassungszeit und Überlieferung der Vita Tripartita [5742] |
16 |
p.1 à p.94 |
1927 |
Nominal predicates in Irish [5743] |
16 |
p.313 à p.356 |
1927 |
in altirischer Krönungsritus und das indo-germanische Rossopfer [5744] |
16 |
p.310 à p.312 |
1927 |
Arran and Adrou [5745] |
16 |
p.357 à p.362 |
1927 |
Aus dem irischen Recht [5710] |
16 |
p.167 à p.230 |
1927 |
The Scandinavian element in Welsh [5740] |
16 |
p.162 à p.166 |
1927 |
Nachträgliches [5747] |
16 |
p.410 à p.410 |
1927 |
Allerlei Keltisches [5696] |
16 |
p.267 à p.278 |
1927 |
Zu den Graffiti von La Graufesenque [5746] |
16 |
p.285 à p.304 |
1927 |
Ein kymrisches Fluchgedicht [5775] |
17 |
p.167 à p.176 |
1928 |
On the Fragmentary State of the Brehon Laws [5776] |
17 |
p.157 à p.166 |
1928 |
Nominal predicates in Irish [5743] |
17 |
p.307 à p.346 |
1928 |
Notes on Rawlinson B 512. [5778] |
17 |
p.389 à p.402 |
1928 |
Varia [5779] |
17 |
p.403 à p.406 |
1928 |
Zu Verslehre II [5780] |
17 |
p.263 à p.276 |
1928 |
The middle Irish Version of Bede's De Locis Sanctis [5777] |
17 |
p.225 à p.240 |
1928 |
Auraicept na N-Éces. [5781] |
17 |
p.277 à p.303 |
1928 |
Über die Vorpatrizianischen irischen Annalen [5782] |
17 |
p.241 à p.260 |
1928 |
The Edinburgh version of Scel Mucci mic da Tho [5846] |
17 |
p.213 à p.222 |
1928 |
Tuillim Buide [5845] |
17 |
p.206 à p.212 |
1928 |
The Englyn Trisectual Long-line in Early Welsh Metrics [5844] |
17 |
p.113 à p.128 |
1928 |
Zu den altirischen Glossen [5843] |
17 |
p.102 à p.106 |
1928 |
Arepennis [5842] |
17 |
p.79 à p.80 |
1928 |
An Old Irish gloss in Cod. Laur. XLV, 14 [5847] |
17 |
p.371 à p.372 |
1928 |
Athirne's Mother. [5774] |
17 |
p.153 à p.156 |
1928 |
Miszellen [5764] |
17 |
p.304 à p.306 |
1928 |
Sur Les Adverbes De Manière Du Type V.-Irl. In Biucc, Gall. Yn Fychan [5757] |
17 |
p.73 à p.78 |
1928 |
Neue Beiträge zum Perceval-Thema. [5758] |
17 |
p.1 à p.30 |
1928 |
Irisch Miad [5759] |
17 |
p.31 à p.32 |
1928 |
Irisch úr und molc [5760] |
17 |
p.32 à p.32 |
1928 |
Archaisch irisch óëc 'jung' [5761] |
17 |
p.128 à p.128 |
1928 |
Conle's Abenteuerliche Fahrt. [5762] |
17 |
p.193 à p.205 |
1928 |
Zu den irischen Zahlwörtern im Sudwales [5763] |
17 |
p.261 à p.262 |
1928 |
Das nicht-Indogermanische Substrat im Irischen. [5765] |
17 |
p.373 à p.388 |
1928 |
Zur Erklärung des irischen Âquativs [5766] |
17 |
p.33 à p.44 |
1928 |
Medb Chruachna [5772] |
17 |
p.129 à p.146 |
1928 |
Trí Gáire an Domhain [5771] |
17 |
p.111 à p.112 |
1928 |
Y Ferf A’r Testun. [5770] |
17 |
p.107 à p.110 |
1928 |
Some Features of Middle Welsh Syntax [5769] |
17 |
p.81 à p.101 |
1928 |
Morand and the Bretha Nemed [5768] |
17 |
p.407 à p.411 |
1928 |
The Alphabet of Cuigne Mac Emoin [5767] |
17 |
p.45 à p.72 |
1928 |
Two Religious Pieces [5801] |
18 |
p.299 à p.303 |
1930 |
Is Cornish Actually Dead? [5802] |
18 |
p.287 à p.292 |
1930 |
On the qualitees, maners, and kunnynge of a surgean etc [5803] |
18 |
p.249 à p.286 |
1930 |
Mir. cró 'Gehäge, Stall' [5804] |
18 |
p.71 à p.71 |
1930 |
Keltisch-Baskisch-Hamitisches [5805] |
18 |
p.111 à p.111 |
1930 |
Nochmals altirisch cet [5806] |
18 |
p.159 à p.159 |
1930 |
Altromh Tighi da Medar [5807] |
18 |
p.189 à p.230 |
1930 |
Die Legende von König Dathí [5808] |
18 |
p.160 à p.188 |
1930 |
Beiträge zur Syntax der irischen Begründungssätze [5809] |
18 |
p.121 à p.158 |
1930 |
Hatte das Keltische Wurzelnomina auf -ū-, -uv- vom Typus sskr. bhū́ḥ, bhuváḥ, lat. sūs, suis? [5811] |
19 |
p.62 à p.64 |
1930 |
The Cause of Exile of Fergus mac Roig [5792] |
18 |
p.293 à p.298 |
1930 |
Further Reflections on Mo-lling [5800] |
18 |
p.231 à p.232 |
1930 |
K. Meyers Nachträge zu Pedersens Verbalverzeichnis [5799] |
18 |
p.305 à p.352 |
1930 |
The Four Jewels of the Tuatha Dé Danann [5789] |
18 |
p.73 à p.89 |
1930 |
The Miraculous Alder of Inis Cealtra [5788] |
18 |
p.72 à p.72 |
1930 |
Lám Déoraid [5787] |
18 |
p.70 à p.71 |
1930 |
Cairpre Edaine's Satire upon Bres Mac Eladain [5786] |
18 |
p.63 à p.69 |
1930 |
Two Anecdotes Concerning St. Molings [5790] |
18 |
p.90 à p.99 |
1930 |
Zum kymrischen Katharinenleben [5785] |
18 |
p.57 à p.62 |
1930 |
The Prophecy of Berchan [5784] |
18 |
p.1 à p.56 |
1930 |
A Further Note on Lám Déoraid [5791] |
18 |
p.286 à p.286 |
1930 |
The Death of Fergus mac Roig [5793] |
18 |
p.304 à p.304 |
1930 |
Lat. ·|· = ir. edón [5798] |
18 |
p.427 à p.428 |
1930 |
Quellenangaben der Togail Troí [5797] |
18 |
p.425 à p.426 |
1930 |
Aus dem irischen Recht [5710] |
18 |
p.353 à p.408 |
1930 |
Allerlei Keltisches [5696] |
18 |
p.100 à p.110 |
1930 |
How Finn made peace between Sodelb and Glangressach [5796] |
18 |
p.422 à p.424 |
1930 |
Conall Corc and the Kingdom of Cashel [5795] |
18 |
p.420 à p.421 |
1930 |
An Incomplete Version of the Imram Brain and Four Stories Concerning Mongan [5794] |
18 |
p.409 à p.419 |
1930 |
Dir I. Sg. FUT. auf -AT im Irischen. [5830] |
19 |
p.134 à p.136 |
1933 |
Synchronismen der irischen Könige [5831] |
19 |
p.81 à p.99 |
1933 |
Altirisch canait 'sängerin' [5832] |
19 |
p.189 à p.190 |
1933 |
Ir triamuin, trimanae [5833] |
19 |
p.353 à p.353 |
1933 |
Die Flöte von Mac Díchoeme [5834] |
18 |
p.117 à p.124 |
1933 |
Eine neue Handschrift von Cóic conara fugill [5835] |
19 |
p.165 à p.173 |
1933 |
Zur Göttin Medb [5836] |
19 |
p.352 à p.353 |
1933 |
IMbas for-osndai [5837] |
19 |
p.163 à p.164 |
1933 |
Nachträge zu 'Irisches Recht' [5838] |
19 |
p.346 à p.351 |
1933 |
Eogán Mór and Conn Cétchathach [5817] |
19 |
p.59 à p.61 |
1933 |
Allerlei Nachträge [5839] |
19 |
p.125 à p.133 |
1933 |
Colmán mac Léníni und Senchán Torpéist [5840] |
19 |
p.193 à p.209 |
1933 |
Silva Vocluti [5841] |
19 |
p.191 à p.192 |
1933 |
Der Flussname Mindel [5829] |
19 |
p.368 à p.368 |
1933 |
Mir. Tothacht 'Zubehör' [5828] |
19 |
p.210 à p.210 |
1933 |
Tiernamen in Flussbezeichnungen [5827] |
19 |
p.190 à p.190 |
1933 |
Kanenn Hini Langenau [1869] |
19 |
p.101 à p.109 |
1933 |
Die Kriegsaltertümer im Lebor na hUidre [5810] |
19 |
p.294 à p.345 |
1933 |
Some studies in the development from Middle to Modern Irish, based on the Annals of Ulster [5812] |
19 |
p.1 à p.47 |
1933 |
Nachträge Und Berichtigungen [5813] |
19 |
p.100 à p.100 |
1933 |
A continental saint and a mediaeval Irish devotional practice [5814] |
19 |
p.65 à p.80 |
1933 |
A continental saint and a mediaeval Irish devotional practice [5814] |
19 |
p.177 à p.188 |
1933 |
The story of Noidhiu Nae-mBreathach [5815] |
19 |
p.48 à p.52 |
1933 |
De gabáil in t-shída (Concerning the seizure of the fairy mound) [5816] |
19 |
p.53 à p.58 |
1933 |
The old Woman or Nun of Beare [5818] |
19 |
p.174 à p.176 |
1933 |
A collation of two tales in the Book of Leinster [5819] |
19 |
p.161 à p.162 |
1933 |
The Milesian invasion of Ireland [5820] |
19 |
p.155 à p.160 |
1933 |
Náun(a)e ‘famine’ [5821] |
19 |
p.110 à p.110 |
1933 |
Critheagla Gan Eagla [5822] |
19 |
p.137 à p.152 |
1933 |
Bai side a ngiall la Laegaire [5823] |
19 |
p.153 à p.154 |
1933 |
On the unidentified passages in the Copenhagen fragment [5824] |
19 |
p.111 à p.116 |
1933 |
Altirisch capall 'Pferd, Packpferd' [5825] |
19 |
p.160 à p.160 |
1933 |
Altirisch amein 'So' [5826] |
19 |
p.176 à p.176 |
1933 |
Beiträge zur Syntax der irischen Begründungssätze [5809] |
19 |
p.231 à p.293 |
1933 |